Fehler-Haft.de - Ihr Spezialist für die deutsche Sprache
Forum zur deutschen Sprache ... Texte in U-Haft: Wie schreibt man was und warum?
  • Angebote
  • Referenzen
  • Preisliste
  • Wissen
  • Weblog
  • Forum
  • Kontakt
„Fragen kostet nix ...“
Frage stellen ohne Anmeldung * Anmelden
Willkommen im Forum! Rechtschreibung, Zeichensetzung, Satzbau, Grammatik, Sprachkritik: hier kann jeder fragen und helfen – auch ohne Anmeldung. Einfach eine neue Frage stellen oder auf „antworten“ klicken und losschreiben! Für erweiterte Funktionen optional registrieren und Mitglied werden.
    • Foren-Übersicht
    • Erweiterte Suche
    • Suche
    • Gehe zu
      • Rechtschreibforum
      • Link- u. Lesezeichensammlung
      • Gefängnishof
      • Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird

Frage

Schreibwai...eisen: Texte in U-Haft. Wie schreibt man was und warum, Hilfe bei Formulierungsproblemen
Neues Thema Antworten
  • Druckansicht
3 Beiträge • Seite 1 von 1
hbmedellin
  • Neues Themazitieren

Beitrag Verfasst: 03.01.2022, 20:54

Hallo,

ich bin zwar Deutscher, kann aber leider nicht erklären, warum es heißt:

"zu Wort kommen" und
"zur Sprache kommen", also warum einmal "zu" und einmal "zur"??
Deklinationsproblem mit Dativ???
Danke für Hilfe.
Nach oben


Trampolina Bierbauch
  • Neues Themazitieren

Beitrag Verfasst: 04.01.2022, 00:28

das Wort
die Sprache
zur = zu der
zu = Präp. mit Dativ

PS: "Frage" ist als Betreff nicht optimal. So ziemlich jeder, der hier postet, hat eine Frage ... :?
Nach oben

Gotthelf
Wortvollzugsbediensteter
Wortvollzugsbediensteter
Beiträge: 104
Registriert: 07.06.2018, 11:37
  • Neues Themazitieren

Beitrag Verfasst: 04.01.2022, 17:58

Ergänzungen:

zu Wort kommen = reden dürfen
Diese Redensart ist bereits im 16. Jahrhundert belegt. Geläufig wurde sie in der Mitte des 18. Jahrhunderts.
Ähnlich: das Wort haben = sprechen dürfen

zur Sprache kommen = besprochen werden
Bei dieser Redensart ist die Herkunft nicht belegt.

Synonym: aufs Tapet kommen (ugs.) = zur Sprache, auf die Tagesordnung, auf die Traktanden kommen
Diese Redewendung bezieht sich im Wortsinn auf die Decke des Konferenztisches. Sie kam um 1700 vermutlich in Anlehnung an die französische Redewendung „mettre une affaire/une question sur le tapis“ auf.
Nach oben

Antworten
  • Druckansicht

3 Beiträge • Seite 1 von 1

Zurück zu „Rechtschreibforum“

Gehe zu
  • Rechtschreibforum
  • Link- u. Lesezeichensammlung
  • Gefängnishof
  • Projekt Alternativer deutscher Firefox/Thunderbird

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Semrush [Bot] und 3 Gäste

  • Foren-Übersicht
  • Alle Zeiten sind UTC+02:00
  • Alle Cookies löschen
Sie können sich über neue Beiträge in diesem Forum per XML RSS informieren lassen.

Powered by phpBB © phpBB Limited
Deutsche Übersetzung durch phpBB.de | "Green Smilies" von Michael Niedermayr
Fehler-Haft.de | Impressum | Datenschutz