Willkommen im Forum! Rechtschreibung, Zeichensetzung, Satzbau, Grammatik, Sprachkritik: hier kann jeder fragen und helfen – auch ohne Anmeldung. Einfach eine neue Frage stellen oder auf „antworten“ klicken und losschreiben! Für erweiterte Funktionen optional registrieren und Mitglied werden.
in Iran oder im Iran?
-
Daniel Schneider
- Beiträge: 680
- Registriert: 22.09.2006, 21:05
Es kommt darauf an, ob man einen Artikel verwendet oder nicht. Beides ist "richtig", weil man sowohl Iran (= in Iran) als auch der Iran (= im Iran) sagen kann.
Sprachlich schöner ist es mit Artikel (der/im Iran), politisch korrekter soll jedoch "Iran"/"in Iran" sein.
Man darf es sich also aussuchen, was einem lieber ist.
Dasselbe gilt übrigens auch für Irak bzw. den Irak.
Sprachlich schöner ist es mit Artikel (der/im Iran), politisch korrekter soll jedoch "Iran"/"in Iran" sein.
Man darf es sich also aussuchen, was einem lieber ist.
Dasselbe gilt übrigens auch für Irak bzw. den Irak.

-
Gast
Ganz späte Berichtigung. Für dich mag ''der Iran'' schöner klingen. Aber für jeden, der die originale persiche Aussprache und auch die Bedeutung von ''Iran'' kennt, klingt diese Neuschöpfung(!) grausam. ''Iran'' hat keinen Artikel. Dass viele heute denken, es wäre anders, ist dem Fakt zu verdanken, dass der Nachbar mit dem vermeintlich ähnlichen Namen einen Artikel hat. Alternativlos. Die Namen dieser beiden Länder sind eigentlich völlig verschieden. Lediglich durch die Transliteration des Arabischen beziehungsweise Persischen entsteht ein trügerischee Schein voh Ähnliichkeit. Eigentlich klingen die Namen so unterschiedlich wie Apfel und Ananas Ok, das war untertrieben. Noch deutlich unterschiedlicher, da die beiden Staatsprachen völlig verschiedene Tonharmonien und Phoneme aufweisen.Daniel Schneider hat geschrieben: ↑11.08.2009, 07:34Es kommt darauf an, ob man einen Artikel verwendet oder nicht. Beides ist "richtig", weil man sowohl Iran (= in Iran) als auch der Iran (= im Iran) sagen kann.
Sprachlich schöner ist es mit Artikel (der/im Iran), politisch korrekter soll jedoch "Iran"/"in Iran" sein.
Man darf es sich also aussuchen, was einem lieber ist.
Dasselbe gilt übrigens auch für Irak bzw. den Irak.![]()
-
Kotschafter Myllweg
Da gibt es ja auch den schönen Song von A Flock Of Seagulls. Der klingt auf jeden Fall gut!Für dich mag ''der Iran'' schöner klingen. Aber für jeden, der die originale persiche Aussprache und auch die Bedeutung von ''Iran'' kennt, klingt diese Neuschöpfung(!) grausam.

Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 3 Gäste